Numeri 18:22

SVEn de kinderen Israels zullen niet meer naderen tot de tent der samenkomst, om zonde te dragen [en] te sterven.
WLCוְלֹא־יִקְרְב֥וּ עֹ֛וד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא לָמֽוּת׃

ACכב ולא יקרבו עוד בני ישראל אל אהל מועד לשאת חטא למות
ASVAnd henceforth the children of Israel shall not come nigh the tent of meeting, lest they bear sin, and die.
BEIn future the children of Israel are not to come near the Tent of meeting, so that death may not come to them because of sin.
DarbyNeither shall the children of Israel henceforth come near the tent of meeting, to bear sin and die.
ELB05Und die Kinder Israel sollen nicht mehr dem Zelte der Zusammenkunft nahen, um Sünde auf sich zu laden, daß sie sterben;
LSGLes enfants d'Israël n'approcheront plus de la tente d'assignation, de peur qu'ils ne se chargent d'un péché et qu'ils ne meurent.
SchDarum sollen hinfort die Kinder Israel nicht zur Stiftshütte nahen, daß sie nicht Sünde auf sich laden und sterben;
WebNeither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.

Vertalingen op andere websites


Hadderech